AB CD 01

CATALOGACIÓ

VALORACIÓ

BON ESTAT

MAL ESTAT

ESTAT NO DISPONIBLE

CATÀLEG 2017

SUPLEMENT 2019

NO CATALOGADA EN EL 2019

NO LA TINC A LA COL.LECCIÓ

JA LA TINC A LA COL.LECCIÓ

CATALOGACIÓN

VALORACIÓN

BUEN ESTADO

MAL ESTADO

ESTADO NO DISPONIBLE

CATÁLOGO 2017

SUPLEMENTO 2019

NO CATALOGADA EN EL 2019

NO LA TENGO EN LA COLECCIÓN

YA LA TENGO EN LA COLECCIÓN

CATALOGUING

VALUATION

GOOD STATE

BLAD STATE

STATE UNAVAILABLE

CATALOGUE 2017

SUPPLEMENT 2019

NOT CATALOGUED IN THE 2019

I DO NOT HAVE IT IN THE COLLECTION

I ALREADY HAVE IT IN THE COLLECTION

CATALOGUE

ÉVALUATION

BON ÉTAT

MAUVAIS ÉTAT

ÉTAT NON DISPONIBLE

CATALOGUE 2017

SUPPLÉMENT 2019

NON CATALOGUÉE DANS LE 2019

JE NE L'AI PAS DANS LA COLLECTION

JE L'AI DÉJÀ DANS LA COLLECTION

CATALOGARE

VALUTAZIONE

BUONO STATO

CATTIVO STATO

STATO NON DISPONIBILE

CATALOGO 2017

SUPPLEMENTO 2019

NON CATALOGATA NEL 2019

IO NON LA POSSIEDO IN COLLEZIONE

CE L'HO GIÀ IN COLLEZIONE

KATALOGISIERUNG

SCHÄTZUNG

GUTER ZUSTAND

SCHLECHT ZUSTAND

NICHT VERFÜGBARER STAND

KATALOG 2017

ZUSCHLAG 2019

NICHT KATALOGISIERT IM 2019

ICH L' HABEN SIE IN DER SAMMLUNG

ICH L' HABEN SIE BEREITS IN DER SAMMLUNG

分類

評価

よい状態

ひどく国家

利用できる国家非

カタログ2017年

2019 補足

2019年に分類されなくて

私にコレクションのそれがない

私にコレクションで既にそれがある

编目

估价

好状态

坏状态

非可利用的状态

编目2017年

补充 2019

没编目在2019年

我没有它在汇集

我已经有它在汇集

 

A

Placa atirantada

E

Lletra del dret

B

Placa morrió

F

Lletra a l’ inrevés

C

Placa commemorativa

G

Lletra gran

D

Placa amb forat central

H

Lletra petita

E

Placa entallada

I

Dibuix gran

G

Placa gravada

J

Dibuix petit

J

Placa jeroboam – 33 mm-

K

Dibuix a dalt

M

Placa mida mitjana -28 mm-

L

Dibuix a baix

N

Placa nabuconodosor -40 mm-

M

Color daurat

P

Placa de plàstic.

N

Color platejat

Q

Placa de quart -26 mm-

O

Color metall o metal.litzat

R

Placa retallada

P

Color pintat

S

Placa estampada

Q

Dibuix amb lletres

T

Placa amb trepats

R

Dibuix sense lletres

W

Placa impresa per ambdues cares

S

Lletres al faldó

X

Placa genèrica

T

Sense lletres al faldó

Y

Placa commemorativa i genèrica

U

Dibuix traç fi

Z

Placa amb taca de pintura

V

Dibuix traç gruixut

A

Lletra fina

W

Dibuix detallat

B

Lletra gruixuda

X

Dibuix sense  detall

C

Color clar

Y

Color gris o blanc

D

Color fosc

Z

Color plata

A

Placa atirantada

E

Letra del derecho

B

Placa  bozal

F

Letra del revés

C

Placa conmemorativa

G

Letra grande

D

Placa con agujero central

H

Lletra pequeña

E

Placa entallada

I

Dibujo grande

G

Placa grabada

J

Dibujo pequeño

J

Placa jeroboam -33 mm-

K

Dibujo en zona superior

M

Placa mediana -28 mm-

L

Dibujo en zona inferior

N

Placa nabuconodosor -40 mm-

M

Color dorado

P

Placa de plástico

N

Color plateado

Q

Placa de cuarto -26 mm-

O

Color metal o metalizado

R

Placa recortada

P

Color pintado

S

Placa estampada

Q

Dibujo con letras

T

Placa con agujeros laterales

R

Dibujo sin letras

W

Placa impresa por las dos caras

S

Letras en el faldón

X

Placa genérica

T

Sin letras en el faldón

Y

Placa conmemorativa y genérica

U

Dibujo de trazo fino

Z

Placa con mancha de pintura

V

Dibujo de trazo grueso

A

Letra fina

W

Dibujo detallado

B

Letra gruesa

X

Dibujo sin detalle

C

Color claro

Y

Color gris o blanco

D

Color oscuro

Z

Color plata

A

Strapped bottle cap

E

Letters left to right

B

Muzzle bottle cap

F

Lettering reversed

C

Commemorative

G

Large letters

D

Cap with central hole

H

Small letters

E

Notched bottle cap

I

Large sketch

G

Bas - relief profile

J

Small sketch

J

Jeroboam -33 mm-

K

Raised sketch

M

Medium bottle cap -28 mm-

L

Lowered sketch

N

Nebuchadnezzar -40 mm-

M

Colour - gold

P

Plastic bottle cap

N

Colour - silver

Q

Quart bottle cap -26 mm-

O

Colour - metal

R

Trimmed bottle cap

P

Printed in colour

S

Raised Profile

Q

Drawing with letters

T

Perforated bottle cap

R

Drawing without letters

W

Printed on both sides

S

Skirt printed

X

Generic bottle cap

T

Skirt plain

Y

Commemorative and Generic

U

Fine sketch

Z

Bottle cap with a spot of paint

V

Bold sketch

A

Fine print

W

Elaborate sketch

B

Bold print

X

Plain sketch

C

Colour clear

Y

Grey or white colour

D

Colour dark

Z

Silver colour

A

Plaque avec tendeur

E

Ecriture normale

B

Plaque avec muselet

F

Ecriture inversée

C

Plaque commémorative

G

Grandes lettres

D

Plaque avec trou central

H

Petites lettres

E

Plaque à encoches mécaniques

I

Grand dessin

G

Plaque estampée en creux

J

Petit dessin

J

Plaque de “Jeroboam” -33 mm-

K

Dessin en haut

M

Plaque de format moyen -28 mm-

L

Dessin en bas

N

P. de “Nabuchodonosor” -40 mm-

M

Couleur Or

P

Plaque en plastique

N

Couleur Argent

Q

Plaque de “Quart” -26 mm-

O

Couleur Métal

R

Plaq. à encoches manuelles

P

Couleur peinte

S

Plaque estampée

Q

Dessin avec lettres

T

Plaque à lacets

R

Dessin sans lettres

W

Imprimée par les deux faces

S

Ecriture sur contour

X

Plaque générique

T

Sans écriture sur contour

Y

Plaq. Commémorative/générique

U

Dibuix traç fi

Z

Plaq. avec une tache de peinture

V

Dessin épais

A

Ecriture fine

W

Dessin détaillé

B

Ecriture épaisse

X

Dessin sans détails

C

Couleur claire

Y

Couleur grise ou blanche

D

Couleur foncée

Z

Couleur Argent

A

Fascia centrale senza intagli

E

Scritta normale (da sx a dx)

B

A museruola senza intagli

F

Scritta rovescia (da dx a sx)

C

Commemorativa

G

Scritta titlea

D

Foro centrale

H

Scritta bassa

E

Intagliata

I

Disegno grande

G

Incisa

J

Disegno piccolo

J

Jéroboam -33 mm-

K

Disegno in titleo

M

Intermedia -28 mm-

L

Disegno in basso

N

Nabuchodonosor -40 mm-

M

Colore dorato

P

Plastica

N

Colore argentato

Q

Piccola (1/4) -26 mm-

O

Colore acciaio

R

Ritagliata a mano

P

Verniciata

S

In rilievo

Q

Disegno con scritta

T

Perforata interno bordo

R

Disegno senza scritta

W

Stampata su entrambi i lati

S

Scritta sul bordo

X

Anonima

T

Bordo senza scritta

Y

Commemorativa anonima

U

Disegno con tratto fine

Z

Capsula con macchia di vernice

V

Disegno con tratto spesso

A

Scritta fine

W

Disegno dettagliato

B

Scritta spessa

X

Disegno poco dettagliato

C

Colore chiaro

Y

Colore grigio o bianco

D

Colore scuro

Z

Disegno argentato

A

Umringter  Sektdeckel

E

Schrift v.links nach rechts

B

Muzzle bottle cap

F

Spiegelverkehrt

C

Gedenk - Sektdeckel

G

Grosse Buchstaben

D

Sektdeckel mit Loch i.d. Mitte

H

kleine Buchstaben

E

Eingekerbter Sektdeckel

I

Großes Bild  ( Logo )

G

Flachrelief - Profil

J

kleine Bild   ( Logo )

J

Jeroboam  -33 mm-

K

Erhaben/überhöhtes Bild

M

Medium Sektdeckel  -28 mm-

L

Gesenkt, flaches Bild

N

Nabuchodonosor -40 mm-

M

Goldfarben

P

Plastic Sektdeckel

N

Silberfarben

Q

Quart  Sektdeckel  -26 mm-

O

Métalfarben

R

Getrimmter  Sektdeckel

P

Farbig

S

Stärkere Profilierung

Q

Bild mit Buchstaben

T

Perforierter Sektdeckel

R

Bild ohne Buchstaben

W

Gedruckt auf beiden Seiten

S

Einfassung bedruckt

X

Generika - Sektdeckel

T

Einfassung glatt

Y

Gedenk – und Generika

U

Feine Skizze/Entwurf

Z

Caps mit einem Farbfleck

V

Fett gedrucktes Bild

A

Dünne (normale) Schrift

W

Kunstvoll, Detailliert Bild

B

Fettgedruckte Schrift

X

Plain sketch / Ebene

C

Farbe hell - klar

Y

Graue oder weiße Farbe

D

Farbe dunkel

Z

Silberfarben

 

 

AIRLIE BANK
ALL SAINTS E.
Anderson
APOGEE
BANROCK STATION
BANROCK STATION
BANROCK STATION
AU AB 01
AU AS 01
AU AN 01
AU AP 01
AU BN 01
AU BN 02 C
AU BN 03 D
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

BAY OF FIRES
BAY OF FIRES
BAY OF FIRES
BLUE PYRENEES
BLUE PYRENEES
BLUE PYRENEES
BLUE PYRENEES
BLUE PYRENEES
AU BF 01
AU BF 02
AU BF 03
AU BP 04
AU BP 05
AU BP 06
AU BP 08 I U
AU BP 01 I V
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

BLUE PYRENEES
BLUE PYRENEES
BLUE PYRENEES
BROWN BROTHERS
BROWN BROTHERS
BROWN BROTHERS
BROWN BROTHERS
BROWN BROTHERS
AU BP 02 J
AU BP 03 I
AU BP 07 J
AU BB 01 G
AU BB 02 H
AU BB 04 A
AU BB 03 B
AU BB 05
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

BURGUNDY
CASELLA WINES
CHANDON DOMAINE
CHANDON DOMAINE
CHANDON DOMAINE
CHANDON DOMAINE
CHANDON DOMAINE
CHANDON DOMAINE
AU BG 01 S
AU CS 01
AU CH 01 C
AU CH 07 D
AU CH 02
AU CH 06 C
AU CH 03 D
AU CH 04 N
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

CHANDON DOMAINE
CHromy, josef
CRadle, m
CROSER
CROSER
CROSER
CROSER
CROSER
AU CH 05 M
AU CM 01
AU CD 01
AU CR 01
AU CR 02
AU CR 03 H A
AU CR 04 G B
AU CR 05
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

bordercolor="#888888">

CROSER
CUVÉE-CO
DalZ, otto
DAOSA
DE bortoli
DE bortoli
DE bortoli
AU CR 06
AU CV 01
AU DL 01
AU DS 01
AU DB 01
AU DB 02
AU DB 03
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

bordercolor="#888888">

DEAKIN ESTATE
DELAMERE
DORRIEN ESTATE
DORRIEN ESTATE
ELDERTON
FOXEYS HANGOUT
GRANT BURGE
HARDYS
AU DK 01
AU DM 01
AU DE 01
AU DE 02
AU ED 01
AU FH 01
AU GB 01
AU HR 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

HARDYS
HARDYS
HARDYS
HARDYS
HARDYS
HEEMSKERK
HEEMSKERK
HEnSKEns rankin
AU HR 03 A
AU HR 06 B
AU HR 02
AU HR 04
AU HR 05
AU HM 01
AU HM 02
AU HK 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

HOlly's garden
HOUSE OF ARRAS
HOUSE OF ARRAS
HOWARD PARK
HOWARD PARK
HOWARD PARK
IDÉE FIXE
INNOCENTBYSTAND
AU HO 01
AU HA 01
AU HA 02 G
AU HP 01
AU HP 02
AU HP 03
AU ID 01
AU IB 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

INNOCENT BYSTAND
INNOCENTBYSTAND
INNOCENT BYSTAND
INNOCENT BYSTAND
IRVINE
IRVINE
JANSZ
JANSZ
AU IB 02
AU IB 03
AU IB 04
AU IB 05
AU IR 01 E
AU IR 02
AU JN 01 G N
AU JN 02 G M
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

JANSZ
JANSZ
JANSZ
KILLAWARRA
KREGLINGER
KREGLINGER
KREGLINGER
KREGLINGER
AU JN 03 H M P
AU JN 04 H M O
AU JN 05
AU KL 01
AU KR 01 D
AU KR 02 C
AU KR 03
AU KR 04 B
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

KREGLINGER
LAKE COOPER
LANGMEIL
LECONFIELD
LECONFIELD
Lindeman
logan
LOST FARm
AU KR 05
AU LK 01
AU LM 01
AU LC 01
AU LC 02
AU LN 01
AU LG 01
AU LF 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

MACEDON RIDGE
MILDARA BLASS
MILDARA BLASS
MILDARA BLASS
MILDARA BLASS
MILDARA BLASS
MINCHINBURY
MINCHINBURY
AU MC 01
AU ML 01
AU ML 02
AU ML 03
AU ML 04
AU ML 05
AU MN 01 E
AU MN 02
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

MINCHINBURY
MINCHINBURY
MINCHINBURY
MINCHINBURY
MINCHINBURY
MINCHINBURY
MITCHELL
MITCHELTON
AU MN 03
AU MN 04
AU MN 05
AU MN 06
AU MN 07
AU MN 08
AU MT 01
AU MH 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

MITCHELTON
MOLLY DOOKER
MOLLY DOOKER
MOorilla
NINTH ISLAND
ORLANDO
ORLANDO
ORLANDO
AU MH 02
AU MD 01 P
AU MD 02 O
AU MR 01
AU NN 01
AU OR 01
AU OR 03 A
AU 0R 02 B
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

ORLANDO
ORLANDO
PADTHAWAT E.
PADTHAWAT E.
PALMETTO
PENFOLDS WINES
PETERSON HOUSE
PETERSON HOUSE
AU 0R 04
AU 0R 05
AU PD 01
AU PD 02
AU PL 01
AU PN 01
AU PH 01
AU PH 02
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

PETERSON HOUSE
PIRIE, ANDREW
PIRIE, ANDREW
PIRIE, ANDREW
PIRIE, ANDREW
PIRIE, ANDREW
PT. LEO ESTATE
AU PH 03
AU PR 01
AU PR 02
AU PR 03
AU PR 04
AU PR 05
AU PT 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

ROCKFORD WINES
ROCKFORD WINES
ROCKFORD WINES
RUMBALL, PETER
RUMBALL, PETER
RUMBALL, PETER
RUMBALL, PETER
AU RC 01 G
AU RC 02 H
AU RC 03 H
AU RM 04
AU RM 03
AU RM 01
AU RM 02
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

SAINT & SINNER
SAINT & SINNER
SEAVIEW WINERY
SEAVIEW WINERY
SEAVIEW WINERY
SEAVIEW WINERY
SEPPELT
SEPPELT
AU SS 01 C
AU SS 02 D
AU SV 04
AU SV 01
AU SV 02
AU SV 03
AU SP 01
AU SP 08 C
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

SEPPELT
SEPPELT
SEPPELT
SEPPELT
SEPPELT
SEPPELT
SEPPELT
SEPPELT
AU SP 02 D
AU SP 03
AU SP 09 C
AU SP 04 D
AU SP 05
AU SP 09 S
AU SP 06 S
AU SP 07 S
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

SHINGLEBACK
SHINGLEBACK
SHINGLEBACK
Sirromet
Sirromet
Smitbrook
SOUMAH VALLEY
S. premium
AU SH 01
AU SH 02
AU SH 03
AU SR 01 Y
AU SR 02 Z
AU SM 01
AU SY 01
AU SW 01 X
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

tALTARNI
tALTARNI
tALTARNI
tALTARNI
tamar ridge
tamar ridge
tamar ridge
TAYLOR'S
AU TL 01
AU TL 02 A C
AU TL 03 B D
AU TL 04
AU TR 01
AU TR 02
AU TR 03
AU TL 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

TEMPUS TWO
tulloch, j. y.
tyrrell's
vasse, felix
vasse, felix
vasse, felix
vasse, felix
vasse, felix
AU TT 01 S
AU TH 01
AU TY 01
AU VS 01
AU VS 02
AU VS 04
AU VS 03
AU VS 05
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

wESTERN AUST.
wolf blass
wolf blass
wolf blass
wolf blass
AU WA 01
AU WB 01
AU WB 10 M A
AU WB 08 N B
AU WB 02 M
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

wolf blass
wolf blass
wolf blass
wolf blass
wolf blass
wolf blass
wolf blass
wolf blass
AU WB 03
AU WB 04 P
AU WB 05 O
AU WB 06
AU WB 09 P
AU WB 07 O
AU WB 11
AU WB 12
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

yalumba winery
yalumba winery
yalumba winery
yalumba winery
yalumba winery
yarra burn
yarra burn
yarra burn
AU YL 01 C
AU YL 02 D
AU YL 03 C
AU YL 04 D
AU YL 05
AU YB 01
AU YB 02 M
AU YB 03 N
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

yellowglen
yellowglen
yellowglen
yellowglen
yellowglen
yellowglen
yEring station
AU YW 02 C
AU YW 03 D
AU YW 04
AU YW 01
AU YW 05
AU YW 06
AU YR 01
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA
AUSTRÀLIA

 

   

PORTADA